jeudi 3 septembre 2009
lundi 20 juillet 2009
Epi(b)logue
Nous voila tous rentres au pays depuis 3 semaines maintenant. Un peu absorbes par les premieres urgences (acheter un telephone, une voiture, reprendre le boulot pour Nico...), on n'a pas vu le temps passer... Mais nous redecouvrons la France avec un regard neuf : Que les routes sont etroites et les voitures petites ! Et plus question de telephoner en conduisant : la main gauche est sur le volant, et la droite... ooops... sur le levier de vitesse ! "Heu, j'te rappelle en fait..."
We've been back home for 3 weeks now, and were busy settling down and getting things done (buying a phone, a car, going back to work for Nick...). But our vision of this country changed a little : How narrow the streets are and how small the cars ! As for making a phone call while driving, no way : left hand on the steering wheel and right hand... oooops... on the manual gearshift ! "Well... Let me call you back, okay ??"
Mais d'un autre cote, on s'emerveille devant les vieilles pierres, les rayons yaourt des supermarches, les petits centre-ville pietons, et la pate feuilletee (sans sucre !) qui se deroule toute seule dans le moule, juste a la bonne taille, avec le sulfurise integre...
On the other hand, we are amazed by old buildings, yogurt sections in supermarkets, pedestrian areas in downtowns and rolled puff pastry - no sugar added ! - that unrolls effortlessly and perfectly fits the baking pan, with its pre-cut parchement paper...
Mais d'un autre cote, on s'emerveille devant les vieilles pierres, les rayons yaourt des supermarches, les petits centre-ville pietons, et la pate feuilletee (sans sucre !) qui se deroule toute seule dans le moule, juste a la bonne taille, avec le sulfurise integre...
On the other hand, we are amazed by old buildings, yogurt sections in supermarkets, pedestrian areas in downtowns and rolled puff pastry - no sugar added ! - that unrolls effortlessly and perfectly fits the baking pan, with its pre-cut parchement paper...
Et puis ici, la mer, on peut se baigner dedans, et etre sur la plage en maillot de bain au mois de juillet, si si ! Quant aux grands atouts des US et de la Californie, on les retrouve aussi ici : le Coca...
Also, we can swim for hours in the warm Mediterranean Sea, and avoid wearing a fleece jacket in July on the beach ;-) ! As for the highlights of California and the US, we have them here as well : Coke...
... les jolies blonde et les petites decapotables ! En plus, on peut enfin etre de la fete quand nos petites soeurs se marient (ci-dessous celle de Nico, Marguerite, qui se mariait le 11 juillet)
... pretty blonde girls and fancy convertibles ! And most of all, we can at last be part of our little sisters' weddings (Nick's sister Marguerite below, who got married on July 11)
Donc allez, meme si on a un peu le blues, on n'est pas si malheureux !
So, see, even if we miss our dear California, we are not so unfortunate !
samedi 27 juin 2009
The end...
Nous voila au bout de notre periple, mais aussi de notre aventure americaine... Pffffiou ! C'est fou !! On en a un peu la tete qui tourne... Nous nous trouvons brusquement devant plusieurs questions...
Here we are, at the very end of our American adventure... Wow ! Sounds crazy !! Weird feeling... We suddenly realize that we are facing several challenges...
Comment, tout a la fois :
1- tuer le temps entre le retour du RV le matin et notre vol pour la France l'apres-midi ?
2- atterrir en douceur apres un tel voyage ?
3- conjurer le spleen qui s'empare de nous tous a l'idee de la fin de ces trois ans de decouverte ?
4- faire dignement nos adieux aux US ?
5- et accessoirement, transporter toute la famille et ses 12 valises jusqu'a l'aeroport ???
How could we, at the same time :
1- use the few hours we have left between the RV return in the morning and our flight to France in the afternoon ?
2- adjust smoothly after such an amazing trip ?
3- forget the blues which sweeps over us when we think of the end of these three wonderful years ?
4- say the ultimate goodbye to the States ?
5- and, incidentally, drive the whole family and its 12 pieces of luggage to the airport ???
EUREKA ! Voila la solution : la limo SUV...
EUREKA ! We found the solution : the SUV limo...
Here we are, at the very end of our American adventure... Wow ! Sounds crazy !! Weird feeling... We suddenly realize that we are facing several challenges...
Comment, tout a la fois :
1- tuer le temps entre le retour du RV le matin et notre vol pour la France l'apres-midi ?
2- atterrir en douceur apres un tel voyage ?
3- conjurer le spleen qui s'empare de nous tous a l'idee de la fin de ces trois ans de decouverte ?
4- faire dignement nos adieux aux US ?
5- et accessoirement, transporter toute la famille et ses 12 valises jusqu'a l'aeroport ???
How could we, at the same time :
1- use the few hours we have left between the RV return in the morning and our flight to France in the afternoon ?
2- adjust smoothly after such an amazing trip ?
3- forget the blues which sweeps over us when we think of the end of these three wonderful years ?
4- say the ultimate goodbye to the States ?
5- and, incidentally, drive the whole family and its 12 pieces of luggage to the airport ???
EUREKA ! Voila la solution : la limo SUV...
EUREKA ! We found the solution : the SUV limo...
Visite guidee de Salt Lake City, dont le fameux temple Mormon ci-dessous a gauche...
Salt Lake City guided tour, with its famous Mormon temple, left below...
... sans oublier l'incontournable drive through a McDo, pour etre sur de ne rien regretter !
... not to mention the unmissable McDonald's drive through, to be sure not to regret anything !
Et voila, derniere photo americaine avant de s'envoler vers la France... Une page se tourne... Et avec elle la derniere de ce blog, qui aura peut-etre un successeur ??
And that's it ! A very last picture at the airport, before our departure to France... The pages turn - so do they in this blog, with this final page... Final ?? How about a successor ? Wait and see...
vendredi 26 juin 2009
Last trip 9 - Wild life
La faune decouverte dans ce parc est foisonnante : daims, gazelles et elans se rencontrent facilement,
Wild life is amazing here : we met deers, gazelles and moose,...ours et loups un peu plus rarement (dommage, j'ai rate la photo du seul loup que nous avons croise...), mais la star incontestee de Yellowstone, c'est le bison, qu'on rencontre dans toutes situations -- meme en plein bain de vapeur au bord d'une source chaude !
...bears and wolves are more difficult to approach (too bad I missed the pic. of the only wolf we met...), but the star of the park is definitely the bison, met everywhere, even in the funniest situations -- like this one, below, having a sauna party next to a hot pool !
...bears and wolves are more difficult to approach (too bad I missed the pic. of the only wolf we met...), but the star of the park is definitely the bison, met everywhere, even in the funniest situations -- like this one, below, having a sauna party next to a hot pool !
Vie sauvage aussi pour nous pendant ces 8 jours de decouverte,
We also were thrilled by these 8 days of wild way of life,
Meme si, au final, ce n'etait pas si sauvage que ca, grace a notre maison sur roues !
Although it was not that wild after all -- thanks to our motor home !
jeudi 25 juin 2009
Last trip 8 - Yellowstone, Old Faithful
Petit stop pour saluer Old Faithful, baptise ainsi car il fait partie des geysers les plus fiables au monde par sa ponctualite.
A stop at Old Faithfull geyser, one of the world's most reliable for its punctuality.
En prime, Castle geyser et Shield spring, tout proches...
And right behind, Castle Geyser and Shield Spring.
Last trip 7 - Yellowstone, Grand Prismatic
On s'est garde pour la fin un embleme de Yellowstone, la Grand Prismatic Spring, si coloree que meme la fumee qui s'en degage est teintee des nuances de la source... Epoustouflant !
Almost at the end of our trip, and still so much to see... Among which Grand Prismatic Spring, a symbol in itself, so colorful that even its fog is full of colors !
Almost at the end of our trip, and still so much to see... Among which Grand Prismatic Spring, a symbol in itself, so colorful that even its fog is full of colors !
mercredi 24 juin 2009
Last trip 6 - Grand Canyon of Yellowstone
Ce n'est pas the Grand Canyon, seulement celui de Yellowstone, mais il vaut le detour ! Surtout la petite balade qui vous mene juste au-dessus des Lower Falls (900m de chute quand meme !) avec package cascade + vue decoiffante + arc-en-ciel. Du pur bonheur... qui donne du coeur au ventre pour remonter les 400m de denivelee brute a descendre pour y acceder !!
mardi 23 juin 2009
Last trip 5 - Yellowstone, Noris
Inscription à :
Articles (Atom)